Makale okurken aşağıdaki durumla karılaşmıştım. Birlikte bakalım:

İngilizce Sözlüğümüz ‘extrapolate’ kavramını “sonuca ulaşmak diye” çevirmiş. Oysa anlamı bu değil. Extrapolate kavramının gerçek anlamı ingilizce tanımında olduğu gibi “draw from specific case for more general cases” demektir. Yani küçük bir örneklemden varılan sonucu genel için kabul etmektir. Maalesef, en zengin sözlüklerimizden tureng de aynı hataya düşmüş:

Galiba bu yüzden ingilizce öğrenemiyor, anlamıyoruz. Ayrıca bilim yapamıuyoruz.

O yüzden monolingual sözlük kullanmalı.

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google fotoğrafı

Google hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s